Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
matzulainen
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - matzulainen
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 6 van ongeveer 6
1
61
Uitgangs-taal
ÃŽmi place mult de tine.
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.
Gemaakte vertalingen
I like you very much
Ik mag jou heel graag
ХареÑвам те Ñтрашно много
108
Uitgangs-taal
Salut, noul meu prieten. Multumesc pentru...
Salut, noul meu prieten. Mulţumesc pentru surpriză, eşti un dulce. Sper că ai o seara plăcută. Eşti în gândurile mele. Cu drag, pupici
Gemaakte vertalingen
Hello, my new friend. Thank you for...
Olá meu novo amigo. Obrigado pela...
141
Uitgangs-taal
Dacă stelele mai pot dărui lumina
Dacă stelele mai pot dărui lumina,
Dacă cerul mai are lacrimi,
Dacă timpul mai îngăduie suflare e
pentru ca Dumnezeu vrea să-ţi
şoptească: Ai mare preţ în ochii mei!
Gemaakte vertalingen
If the stars can still give light as a gift
Se le stelle possono ancora regalare la loro luce......
56
Uitgangs-taal
Te sărut dulce pe guriţă, scumpete. ...
Te sărut dulce pe guriţă, scumpete. scumpete
Gemaakte vertalingen
Kiss you sweet on your little mouth, sweety
Ti bacio dolcemente sulla tue piccole labbra, dolcezza. Dolcezza
10
Uitgangs-taal
a che ora è?
a che ora è?
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Gemaakte vertalingen
la ce oră e?
1